• Giới thiệu – liên hệ
  • Chính sách
  • Đăng ký
  • Đăng nhập
  • Quên mật khẩu
Tạp chí Lào - Việt
  • Trang chủ
  • Kinh tế
  • Tuần báo
  • Tham khảo
    • Video
  • Pháp luật
    • Thư viện pháp luật
    • Tư vấn pháp luật
  • Bản tin Đại sứ quán
No Result
View All Result
Tạp chí Lào - Việt
No Result
View All Result
Home Chính trị - Ngoại giao

Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Công tác – Văn phòng

01/04/2021
in Chính trị - Ngoại giao, Học tiếng Lào-Việt

1/- Chào cô em!

ສະບາຍດີນ້ອງ!

Sá bai đi noọng!

 

– Chào anh!

ສະບາຍດີອ້າຍ!

Sá bai đi ại!

 

2/- Cô em có phải là văn thư không?

ນ້ອງແມ່ນສະໝຽນຫ້ອງການບໍ່?

Noọng mèn sá miển hoọng can bò?

 

– Vâng, anh cần gì?

ເຈົ້າ, ອ້າຍຕ້ອງການຫຍັງ?

Chạu, ại toọng can nhẳng?

 

3/- Tôi cần đánh máy công văn.

ເຮົາຕ້ອງການຕີພິມດີດໜັງສືທາງການ

Hau toọng can ti p’him địt nẳng sử thang can.

 

– Thông báo gì thế?

ແຈ້ງການສັງນໍ?

Chẹng can sẳng no?

 

4/- Công văn gửi đi đâu?

ໜັງສືສົ່ງໄປໃສນໍ?

Nẳng sử sồng pay sảy no?

 

– Gửi các xã trong huyện.

ຟາກເຖິງຕາແສງຕ່າງໆໃນເມືອງ

P’hạc thẩng ta sẻng tàng tàng nay mương.

 

5/- Chị in tài liệu được không?

ເອື້ອຍພິມເອກະສານໄດ້ບໍ່?

Ượi p’hím ê ca sản đạy bò?

 

– Được, tài liệu gì vậy?

ໄດ້, ເອກະສານຫຍັງແດ່?

Đạy, ê ca sản nhẳng đè?

 

6/- Biểu mẫu thống kê.

ຮ່າງແບບສະຖິຕິ

Hàng bẹp sá thí ti.

 

– Mấy bản?

ຈັກສະບັບ?

Chắc sá bắp?

 

7/- Khoảng 2000 bản.

ປະມານສອງພັນສະບັບ

Pạ man soỏng p’hăn sá bắp.

 

– Anh ngồi chờ nhé!

ອ້າຍນັ່ງຖ້າເນີ!

Ại nằng thạ nớ!

 

8/- Ai đóng dấu giấy đi đường?

ໃຜຈຳກາໃບເດີນທາງ?

P’hảy chăm ca bay đơn thang?

 

– Bên văn phòng.

ທາງຫ້ອງການ

Thang hoọng can.

 

9/- Văn phòng ở chỗ nào?

ຫ້ອງການຢູ່ບ່ອນໃດ?

Hoọng can dù bòn đay?

 

– Bên phải, cách đây 2 phòng.

ເບື່ອງຂວາ, ຈາກນີ້ສອງຫ້ອງ

Bường khỏa, chạc nị soỏng hoọng

 

10/- Ai điều xe đấy?

ໃຜຈັດລົດນໍ?

P’hảy chắt lốt no?

 

– Anh định đi đâu?

ອ້າຍຈະໄປໃສ?

Ại chạ pay sảy?

 

11/- Tôi đi chuyển tiền.

ຂ້ອຍໄປໂອນເງິນ

Khọi pay ôn ngân

 

– Tiền gì? Bao nhiêu?

ເງິນຫຍັງ? ເທົ່າໃດ?

Ngơn nhẳng? Thầu đay?

 

12/- Tiền mua văn phòng phẩm, đồng chí kiểm tra tôi ư?

ເງິນຊື້ສິນຄ້າຮັບໃຊ້ຫ້ອງການ, ສະຫາຍກວດກາເຮົາບໍ?

Ngân xự sín khạ hắp xạy hoọng can, sá hải cuột ca hau bo?

 

– Đó là việc của tôi.

ນັ້ນແມ່ນວຽກຂອງເຮົາ

Nặn mèn việc khoỏng hau.

 

13/- Có hàng tạp hóa không?

ມີເຄື່ອງເບັດຕະເລັດບໍ່?

Mi khường bết tá lết bò?

 

– Có, chị cần mua gì?

ມີຢູ່, ເອື້ອຍຕ້ອງການຊື້ຫຍັງ?

Mi dù, ượi toọng can xự nhẳng?

 

14/- Có kim, chỉ, tẩy, keo dán không?

ມີເຂັມ, ໄໝຫຍິບ, ຢາງລຶບ ແລະ ຢາງຕິດບໍ່?

Mi khếm, mảy nhíp, dang lứp lẹ dang tít bò?

 

– Có đủ mà bán theo giá qui định đấy.

ມີຄົບທຸກແນວ, ແຕ່ຂາຍຕາມລາຄາສັງກັດໃດ

Mi khộp thúc neo, tè khải tam la kha sẳng cắt đấy. (sẳng cắt = trực thuộc)

 

15/- Anh đi đánh điện báo cáo cấp trên đi.

ອ້າຍໄປຕີສາຍລາຍງານຂັ້ນເທິງເທາະ

Ại pay ti sải lai ngan  khặn thâng thọ.

 

– Dùng điện thoại nhanh hơn.

ໃຊ້ໂທລະສັບໄວກ່ວາ

Xạy thô lạ sắp vay quà.

 

16/- Tổng đài ở đâu?

ສູນສະຖານີຢູ່ໃສ?

Sủn sá thả ni dù sảy?

 

– Ở gác hai.

ຢູ່ຊັ້ນສອງ

Dù xặn soỏng.

 

17/- Chào bác! Hôm nay có nhiều thư không?

ສະບາຍດີລຸງ! ມື້ນີ້ມີຈົດໝາຍຫຼາຍບໍ່?

Sa bai đi lung! Mư nị mi chốt mải lải bò?

 

– Không có nhiều.

ບໍ່ມີຫຼາຍ

Bò mi lải

 

18/- Thế cái bì to kia?

ສ່ອງໜັງສືໃຫຍ່ເດ?

Soòng nẳng sử nhày đê?

 

– Đấy là chỉ thị, nghị quyết.

ນັ້ນແມ່ນຄຳສັ່ງ, ມະຕິ

Nặn mèn khăm sằng, má tí.

 

19/ Cô ký nhận cho bức điện này đi.

ເຈົ້າເຊັນຮັບໂທລະເລັກນີ້ກ່ອນ

Chậu xến hắp thô lạ lếc nị còn.

 

– Cháu viết giấy giới thiệu đã nhé.

ຫຼານຂຽນໃບສະເໜີກ່ອນເດີ

Lản khiển bay sá nở còn đơ.

 

20/- Vào sổ, đóng dấu chưa?

ຈົດໃຊ້ປື້ມ, ຈຳຕາແລ້ວບໍ?

Chốt xạy pựm, chăm ta lẹo bo?

 

– Xong rồi.

ແລ້ວແລ້ວ

Lẹo lẹo

 

21/- Làm báo cáo năm 1984 chưa?

ເຮັດລາຍງານປີໜຶ່ງພັນເກົ້າຮ້ອຍແປດສິບສີ່ແລ້ວບໍ?

Hết lai ngan pi nừng p’hăn cạu họi pẹt síp sì lẹo bo?

 

– Mới viết đến phần phân tích tìm ra nguyên nhân.

ຂຽນເຖິງພາກໃຈ້ແຍກຊອກຫາເຫັດຜົນ

Khiển thẩng p’hạc chạy nhẹc xoọc hả hết p’hổn.

 

22/- Có biểu dương ưu điểm, phê phán khuyết điểm không?

ໄດ້ຍ້ອງຍໍຈຸດດີ, ຕິຊົມຈຸດບົກພ່ອງບໍ່?

Đạy nhọng nho chút đi, tí xôm chút bốc p’hoòng bò?

 

– Quan trọng là chương trình hành động sắp đến.

ສຳຄັນແມ່ນວາງໄດ້ໂຄງການເຄື່ອນໄຫວທາງໜ້າ

Sẳm khăn mèn vang đạy khôông can khườn vảy thang nạ.

 

23/- Trong năm 1977, quan hệ Việt-Lào có gì mới?

ໃນປີ 1977 ຄວາມພົວພັນລະຫວ່າງຫວຽດ-ລາວມີຫຍັງໃໝ່ແດ່?

Nay pi 1977, khoam p’hua p’hăn lá vàng Việt – Lào mi nhẳng mày đè?

 

– Ngày 18-7-1977 đã ký hiệp ước hữu nghị hợp tác Lào – Việt Nam tại Viêng Chăn.

ວັນທີ່ 18.7.1977 ໄດ້ເຊັນສົນທິສັນຍາມິດຕະພາບຮ່ວມມືລາວ-ຫວຽດນາມຢູ່ວຽງຈັນ

Văn thì 18.7.1977 đạy xến sổn thí sẳn nha mít ta phạp huồm mư Lào – Việt Nam dù Viêng Chăn.

 

 

 

Bài tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Văn phòng

 

 

Giấy, bút máy ເຈ້ຍ, ປາກກາຊຶມ Chịa, pạc ca xưm      
Mực, bút chì ນ້ຳມຶກ, ສໍ Nặm mực, sỏ  
Thư từ ຈົດໝາຍ Chốt mải  
Con dấu ຕາ, ກາ Ta, ca 
Biểu mẫu ຮ່າງແບບ Hàng bẹp
Thông cáo ແຈ້ງການ Chẹng can   
Nghị quyết ມະຕິ Má tí 
Giấy đi đường ໃບເດີນທາງ Bay đơn thang      
Văn phòng ຫ້ອງການ Hoọng can         
Văn phòng phẩm ເຄື່ອງໃຊ້ໃນຫ້ອງການ Khường xạy nay hoọng can   
Lưu trữ ສຳເນົາ Sẳm nau  
In tài liệu ພິມເອກະສານ P’him ê cá sản
Chuyển tiền ໂອນເງິນ Ôn ngân 
Gửi công văn ສົ່ງໜັງສືທາງການ Sồng nẳng sử thang can   
Báo cáo ລາຍງານ Lai ngan         
Nghiên cứu ຄົ້ນຄ້ວາ Khộn khọa         
Phân tích ໄຈ້ແຍກ Chạy nhẹc         
Biểu dương ຍ້ອງຍໍ, ສັນລະເສີນ Nhọng nho, sẳn lá sởn   
Hiệp định ສັນຍາ Sẳn nha         
Phụ lục ສະມຸດ Sá mút   
Chương trình ໂຄງການ Khôông can
Mục lục ສາລະບານ Sả lá ban
Giấy các bon ເຈ້ຍກາກບອນ Chịa cạc bon         
Giấy thấm ເຈ້ຍຊາບ Chịa xạp  
Điện thoại ໂທລະສັບ Thô lạ sắp
Điện tín ໂທລະເລັກ Thô lạ lếc  
Công văn ໜັງສືທາງການ Nẳng sử thang can      
Chỉ thị ຄຳສັ່ງ Khăm sằng  
Giấy giới thiệu ໃບສະເໜີ Bay sá nở 
Bưu điện ໄປສະນີ Pay sá ni   
Bưu phẩm ເຄື່ອງຟາກໄປສະນີ Khường phạc pay sá ni   
Văn thư ສະໝຽນຫ້ອງການ Sá miển hoọng can      
Đánh máy ຕີພິມດີດ Ti p’him địt         
Đóng dấu ຈ້ຳຕາ Chặm ta         
Điều xe ຈັດລົດ Chắt lốt 
Đánh điện ຕີສາຍ, ໂທສາຍ Ti sải, thô sải         
Máy bộ đàm ຈັກໂຟນິ Chắc phô ni         
Tổng hợp ສັງລວມ Sẳng luôm  
Kiểm tra ກວດກາ Cuột ca         
Hiệp ước ສົນທິສັນຍາ Sổn thí sẳn nha      
Biên bản ບົດບັນທຶກ Bốt băn thức  
Tuyên bố ຖະແຫຼງການ Thá lẻng can         
Điều khoản ມາດຕາ Mạt ta   
Tem ສະແຕມ Sá tem 

Trích từ tài liệu “Tự học tiếng Lào cấp tốc”

Nghiên cứu và biên soạn :
Sỉviêngkhẹc Connivông
Chỉnh lý : Ngô Gia Linh

Facebook: Cùng học Tiếng Lào

Tags: học tiếng LàoNgô Gia Linhtiếng lào chủ đề văn phòng

Bài viết liên quan

Học tiếng Lào: Câu về tình Việt-Lào

17/03/2023

Học tiếng Lào: Câu về thời gian

14/03/2023

Câu ngắn tiếng Lào: Từ ngữ thông dụng tiệm làm tóc

02/03/2023

Học tiếng Lào: Từ vựng chuyên ngành Kỹ thuật

24/05/2021

Học tiếng Lào: Từ ngữ chủ đề Hàng bán đồ khô

11/04/2021

Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Cấp hàm Công an – Quân đội

05/04/2021
Next Post

Thông báo về kết quả Đại hội XIII của Đảng Cộng sản Việt Nam tới Đảng Nhân dân Cách mạng Lào

Bài cùng chuyên mục

  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực Văn hóa, Nghệ thuật
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chuyên ngành Kỹ thuật
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Y dược
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Lực lượng vũ trang
  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực xây dựng, dự án
  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực Xã hội, Giáo dục
  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực Chính trị
  • Học tiếng Lào: Từ ngữ chủ đề Hàng bán đồ khô
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Cấp hàm Công an – Quân đội
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề quân đội

Bài viết liên quan

  • Học tiếng Lào: Từ ngữ chủ đề Hàng bán đồ khô
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Cấp hàm Công an – Quân đội
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề quân đội
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Giáo dục
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Kinh tế

Tăng cường hợp tác giữa Ủy ban Tư pháp của Quốc hội Việt Nam và Lào

27/03/2023

Lào – Trung Quốc tổ chức Hội nghị trao đổi kinh nghiệm dạy và học tiếng Trung

27/03/2023

Doanh nghiệp Trung Quốc chuẩn bị xây dựng Thành phố Kali trị giá 4,3 tỷ USD tại tỉnh Kham Muồn

27/03/2023

Vientiane cam kết xử lý triệt để ô nhiễm tiếng ồn

27/03/2023

Vientiane đóng cửa chợ đêm nổi tiếng

27/03/2023

Sinh viên Việt Nam tại Lào phát huy tinh thần đoàn kết cùng tiến bộ

27/03/2023

Toàn bộ bản quyền thuộc về Tạp chí Lào Việt
Hội người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn

LIÊN HỆ

Tạp chí Lào - Việt
Địa chỉ:  167 bản Anou, quận Chanthabouly, thủ đô Viêng Chăn
Điện thoại: +85620 99655568
Email: tapchilaoviet@gmail.com

KẾT NỐI

Toàn bộ bản quyền thuộc về
Tạp chí Lào Việt -
Hội người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn

Tạp chí Lào - Việt
Địa chỉ: 167 bản Anou, quận Chanthabouly, thủ đô Viêng Chăn
Điện thoại: +85620 99655568
Email: tapchilaoviet@gmail.com

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Kinh tế
  • Tuần báo
  • Tham khảo
  • Cộng đồng
  • Học tiếng Lào-Việt
  • Ký ức người lính Việt Lào
  • Pháp luật
  • Giới thiệu – liên hệ

© 2018 Tạp chí Lào Việt
Toàn bộ bản quyền thuộc về Tạp chí Lào Việt - Hội người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn.