1/- Giao thông vận tải ở ta có gì khó khăn?
ຄົມມະນາຄົມຂົນສົ່ງທາງເຮົາຫຍຸ້ງຍາກຫຍັງແດ່?
Khốm má na khốm khổn sồng thang hau nhung nhạc nhẳng đè?
– Ở nước ta đường sá chưa nhiều, chưa có đường xe lửa, sông thì có nhiều ghềnh thác.
ຢູ່ປະເທດເຮົາຫົນທາງຍັງບໍ່ທັນຫຼາຍ, ບໍ່ມີທາງລົດໄຟ, ແມ່ນ້ຳມີຫຼາຍຕາດຫຼາຍເຫວ
Dù pạ thệt hau hổn thang nhăng bò thăn lải, bò thăn mi thang lốt phay, mè nặm mi lải tạt lải hểu.
2/- Đường bộ có đường nào xuyên suốt từ Bắc tới Nam?
ທາງບົກມີເສັ້ນໃດໄປແຕ່ເໜືອຕະຫຼອດໃຕ້ບໍ?
Thang bốc mi sện đay pay tè nửa tạ lọt tạy bo?
– Chỉ có đường 13, nay đã hư hỏng nhiều.
ມີແຕ່ເສັ້ນທາງສິບສາມ, ແຕ່ເປ່ເພຫຼາຍແລ້ວ.
Mi tè sện thang síp sảm, tè pề p’hê lải lẹo.
3/- Qua Việt Nam bằng con đường nào?
ໄປຫວຽດນາມດ້ວຍເສັ້ນທາງໃດ?
Pay Việt Nam đuội sện thang đay?
– Bằng đường số 7, số 8, số 9…
ດ້ວຍທາງເລກເຈັດ, ເລກແປດ, ເລກເກົ້າ, ແລະ ອື່ນໆ
Đuội thang lếc chết, lếc pẹt, lếc cạu, lẹ ừn ừn…
4/- Tàu thuyền trên sông Mê Kông có thể đi đên đâu?
ກ່ຳປັ່ນ, ເຮືອແພຕາມແມ່ຂອງອາດຈະໄປຮອດໃສ?
Cằm pằn, hưa p’he tam mè khoỏng át chá pay họt sảy?
– Phía Bắc đến Luổng Pha bang, phía Nam đến Pạc Sê; thuyền nhỏ thì đi lại thuận tiện hơn.
ທິດເໜືອຮອດຫຼວງພະບາງ, ທິດໃຕ້ຮອດປາກເຊ, ເຮືອນ້ອຍໄປມາສະດວກກ່ວາ
Thít nửa họt Luổng P’há bang, thít tạy họt Pạc Xê, hưa nọi pay ma sá đuộc quà.
5/- Về mặt này, Việt Nam đã giúp đỡ được gì?
ກ່ຽວກັບດ້ານນີ້, ຫວຽດນາມໄດ້ຊ່ວຍເຫຼືອຫຍັງແດ່?
Kiều cắp đạn nị, Việt Nam đạy xuồi lửa nhẳng đè?
– Nước Việt Nam để Lào sử dụng một phần cảng Đà Nẵng, đã giúp sửa chữa nâng cấp và làm mới một số cầu đường, giúp vận chuyển nhiên liệu, vật tư, hàng hóa.
ປະເທດຫວຽດນາມໄດ້ໄຫ້ລາວນຳໃຊ້ຊ່ວນໜຶ່ງທ່າເຮືອດ່າໜັ້ງ, ໄດ້ຊ່ວຍເຫຼືອສ້ອມແປງ ແລະ ເຫັດໃໝ່ຂົວທາງບາງແຫ່ງ, ໄດ້ຊ່ວຍເຫຼືອຂົນສົ່ງເຊື້ອໄຟ, ວັດຖຸກໍ່ສ້າງ, ສິນຄ້າໆ.
Pạ thệt Việt Nam đạy hay Lào năm xạy xuồn nừng thà hưa Đà Nẵng, đạy xuồi lửa sọm peng lẹ hệt mày khủa thang bang hèng, đạy xuồi lủa khổn sồng xựa phay, vắt thú cò sạng, sín khạ tàng tàng…
6/- Việc giao nhận, vận chuyển hàng hóa quá cảnh có tiến bộ gì?
ການມອບຮັບ ແລະ ຂົນສົ່ງສິນຄ້າຜ່ານແດນມີຄວາມກ້າວໜ້າແນວໃດແດ່?
Can mọp hắp lẹ khổn sồng sỉn khạ p’hàn đen mi khoam cạo nạ neo đay đè?
– Đã tiến bộ nhiều, giải phóng bến bãi nhanh, không hư hao mất mát nhiều như mấy năm trước.
ກ້າວໜ້າຫຼາຍແທ້, ໄດ້ລະບາຍເຄື່ອງອອກຈາກສາງ, ເດີນວ່ອງໄວ, ບໍ່ເປ່ເພສູນເສຍຫຼາຍຄືປີກາຍປີກ່ອນນີ້.
Cạo nạ lải thẹ, đạy lá bai khường ọc chạc sảng, đơn voòng vay, bò pề p’hê sủn sỉa lải khư pi cai pi còn nị.
Trích từ tài liệu “Tự học tiếng Lào cấp tốc”
Nghiên cứu và biên soạn :
Sỉviêngkhẹc Connivông
Chỉnh lý : Ngô Gia Linh
Facebook: Cùng học Tiếng Lào