• Giới thiệu – liên hệ
  • Chính sách
  • Đăng ký
  • Đăng nhập
  • Quên mật khẩu
Tạp chí Lào - Việt
  • Trang chủ
  • Kinh tế
  • Tuần báo
  • Tham khảo
    • Video
  • Pháp luật
    • Thư viện pháp luật
    • Tư vấn pháp luật
  • Bản tin Đại sứ quán
No Result
View All Result
Tạp chí Lào - Việt
No Result
View All Result
Home Chính trị - Ngoại giao

Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Nông – Lâm nghiệp

24/12/2020
in Chính trị - Ngoại giao, Học tiếng Lào-Việt

– Anh là cán bộ Sở nông lâm nghiệp tỉnh phải không?

ເຈົ້າແມ່ນພະນັກງານພະແນກກະສິກຳປ່າໄມ້ແຂວງ, ແມ່ນບໍ່?

Chậu mèn phá nắc ngan p’há nẹc ca sỉ căm pà mạy khỏeng mèn bò?

 

– Đúng rồi!

ແມ່ນແທ້

Mèn thẹ!

 

– Tỉnh anh có bao nhiêu hợp tác xã sản xuất nông nghiệp?

ແຂວງເຈົ້າມີຈັກໜ່ວຍສະຫະກອນຜະລິດກະສິກຳ?

Khoẻng chậu mi chắc nuồi sá hạ con p’há lít cạ sỉ căm?

 

– Ồ, mấy năm trước có nhiều. Nay mỗi huyện chỉ còn từ năm đến mười hợp tác xã thôi.

ໂອ! ປີກ່ອນມີຫລາຍຢູ່. ແຕ່ປະຈຸບັນ, ແຕ່ລະເມືອງຍັງແຕ່ຫ້າເຖີງສິບໜ່ວຍ ສະຫະກອນ ເທົ່ານັ້ນ.

Ô, pi còn mi lải dù. Tè pá chu băn, tè lạ mương nhăng tè hạ thởng síp nuồi sá hả con thầu nặn.

 

– Ở làng anh nhân dân làm ruộng mỗi năm mấy vụ?

ຢູ່ບ້ານເຈົ້າ, ປະຊາຊົນເຮັດນາປີໜຶ່ງຈັກລະດູ?

Dù bạn chậu, pá xa xôn hết na pi nừng chắc lá đu?

 

– Trước kia mỗi năm chỉ làm một vụ lúa mùa. Sau ngày giải phóng có làm thêm vụ chiêm nhưng diện tích còn ít vì thiếu nước.

ແຕ່ກ່ອນປີໜຶ່ງເຮັດນາປີເທື່ອໜຶ່ງ. ຫຼັງຈາກປົດປ່ອຍໄດ້ເຮັດນາແຊງຕື່ມ ແຕ່ເນື້ອທີ່ຍັງ ນ້ອຍຍ້ອນວ່າຂາດນ້ຳ.

Tè còn pi nừng hệt na pi thừa nừng. Lẳng chạc pốt pòi đạy hết na xeng từm tè nựa thì nhăng nọi nhọn và khạt nặm.

 

– Sản lượng bình quân mỗi héc ta bao nhiêu?

ຜະລິດຕະຜົນຄິດສະເລ່ຍແຕ່ລະເຮັກຕາໄດ້ຫລາຍປານໃດ?

P’há lít tá p’hổn khít sá lìa tè lạ héc ta đạy lải pan đây?

 

– Không nhiều đâu. Ruộng tốt nhất cũng chỉ được 4 tấn một héc ta. Còn phổ biến là hai tấn rưỡi/ha thôi.

ບໍ່ຫຼາຍດອກ. ນາງາມທີ່ສຸດກໍ່ໄດ້ແຕ່ສີ່ໂຕນຕໍ່ເຮັກຕາ. ນອກນັ້ນທົ່ວໄປມີແຕ່ສອງໂຕນເຄິ່ງ ຕໍ່ເຮັກຕາເທົ່ານັ້ນ

Bò lải đoọc. Na ngam thì sút cò đạy tè sì tôn tò héc ta. Nọc nặn thùa pay mi tè soỏng tôn khờng tò héc ta thầu nặn.

 

Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Nông Lâm nghiệp

 

Nông nghiệp ກະສິກຳ Cá sí căm
Hợp tác xã ສະຫະກອນ Sá hạ con
Hợp tác hóa ກາຍເປັນສະຫະກອນ Cai pên sá hả con
Tổ sản xuất ໜ່ວຍຜະລິດ Nuồi p’há lít
Trạm, trại ສະຖານີ, ແຫ່ງ Sá thả ni, hèng
Nông trường ນິຄົມ Ní khôm
Khoán sản phẩm ມອບເໝົາຜະລິດຕະພັນ Mọp mẩu p’há lít tá p’hăn
Sản lượng ຜະລິດຕະຜົນ P’há lít tá p’hổn
Năng suất ສະມັດຕະພາບ Sá mắt tá p’hạp
Sản phẩm ຜະລິດຕະພັນ P’há lít tá p’hăn
Cải tiến ດັດແປງໃໝ່ Đắt peng mày
Cải tạo ດັດສ້າງ Đắt sạng
Phân bón ຝຸ່ນ Phùn
Bón lót ໃສ່ຝຸ່ນພື້ນ Sày phùn p’hựn
Bón thúc ໃສ່ຝຸ່ນຊຸກຍູ້ Sày phùn thúc nhụ
Thuốc trừ sâu ຢາຂ້າສັດຕຸພືດ Da khạ sắt tu p’hứt
Biện pháp ວິຖີການ Ví thi can
Ứng dụng ໝູນໃຊ້ Mủn xạy
Khoa học ວິທະຍາສາດ Ví thá nha sạt
Kỹ thuật ເຕັກນິກ Tếc níc
Vườn ສວນ Suổn
Trồng trọt ປູກຝັງ Pục phẳng
Chăn nuôi ລ້ຽງສັດ Liệng sắt
Tăng vụ ເພີ່ມລະດູ P’hờm lá đu
Xen vụ ສັບລະດູ Sắp lá đu
Độc canh ປຸກລະດູດຽວ, ເອກກະປຸກ Púc lá đu điêu, ệc cá púc
Chuyên canh ປຸກສະເພາະ Pục sá p’hó
Giống ແນວປູກ Neo pục
Xử lý giống ແກ້ໄຂແນວປູກ Kẹ khảy neo pục
Lai tạo giống ຜະລິດແນວປູກໃໝ່ P’há lít neo pục mày
Mạ ກ້າ Cạ
Gieo mạ ຕົກກ້າ Tốc cạ
Làm cỏ ເສຍຫຍ້າ Sỉa nhạ
Diện tích ເນື້ອທີ່ Nựa thì
Nương, rẫy ໄຮ່ Hày
Thủy lợi ຊົນລະປະທານ Xôn lá pá than
Chế biến ປຸງແຕ່ງ Pung tèng
Nông dân ຊາວນາ Xao na
Phong phú ອຸດົມສົມບູນ U đôm sổm bun
Thích hợp ເໝາະສົມ Mó sổm
Đa dạng ຫລາຍຮູບແບບ,   ສັບພະຮູບຮ່າງ Lải hụp bẹp, sắp phá hụp hạng
Lai kinh tế ຊອດເສດຖະກິດ Xọt sết thạ kít

Trích từ tài liệu “Tự học tiếng Lào cấp tốc”

Nghiên cứu và biên soạn :
Sỉviêngkhẹc Connivông
Chỉnh lý : Ngô Gia Linh

Facebook: Cùng học Tiếng Lào

Tags: học tiếng Làohọc tiếng việtNgô Gia Linh

Bài viết liên quan

Học tiếng Lào: Câu về tình Việt-Lào

17/03/2023

Học tiếng Lào: Câu về thời gian

14/03/2023

Câu ngắn tiếng Lào: Từ ngữ thông dụng tiệm làm tóc

02/03/2023

Học tiếng Việt trong ngôi trường song ngữ Nguyễn Du ở Vientiane

08/09/2022

Học tiếng Lào: Từ vựng chuyên ngành Kỹ thuật

24/05/2021

Học tiếng Lào: Từ ngữ chủ đề Hàng bán đồ khô

11/04/2021
Next Post

Quy định mới: Biện pháp phòng chống dịch bệnh Covid-19 tại Lào từ 23/12/2020-31/01/2021

Bài cùng chuyên mục

  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực Văn hóa, Nghệ thuật
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chuyên ngành Kỹ thuật
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Y dược
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Lực lượng vũ trang
  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực xây dựng, dự án
  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực Xã hội, Giáo dục
  • Học tiếng Lào: Từ vựng lĩnh vực Chính trị
  • Học tiếng Lào: Từ ngữ chủ đề Hàng bán đồ khô
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Cấp hàm Công an – Quân đội
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề quân đội

Bài viết liên quan

  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Giao thông
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Công nghiệp
  • Học tiếng Lào: Hội thoại chủ đề Văn hóa
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Bầu cử
  • Học tiếng Lào: Từ vựng chủ đề Các bộ và cơ quan của Lào

Tăng cường hợp tác giữa Ủy ban Tư pháp của Quốc hội Việt Nam và Lào

27/03/2023

Lào – Trung Quốc tổ chức Hội nghị trao đổi kinh nghiệm dạy và học tiếng Trung

27/03/2023

Doanh nghiệp Trung Quốc chuẩn bị xây dựng Thành phố Kali trị giá 4,3 tỷ USD tại tỉnh Kham Muồn

27/03/2023

Vientiane cam kết xử lý triệt để ô nhiễm tiếng ồn

27/03/2023

Vientiane đóng cửa chợ đêm nổi tiếng

27/03/2023

Sinh viên Việt Nam tại Lào phát huy tinh thần đoàn kết cùng tiến bộ

27/03/2023

Toàn bộ bản quyền thuộc về Tạp chí Lào Việt
Hội người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn

LIÊN HỆ

Tạp chí Lào - Việt
Địa chỉ:  167 bản Anou, quận Chanthabouly, thủ đô Viêng Chăn
Điện thoại: +85620 99655568
Email: tapchilaoviet@gmail.com

KẾT NỐI

Toàn bộ bản quyền thuộc về
Tạp chí Lào Việt -
Hội người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn

Tạp chí Lào - Việt
Địa chỉ: 167 bản Anou, quận Chanthabouly, thủ đô Viêng Chăn
Điện thoại: +85620 99655568
Email: tapchilaoviet@gmail.com

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Kinh tế
  • Tuần báo
  • Tham khảo
  • Cộng đồng
  • Học tiếng Lào-Việt
  • Ký ức người lính Việt Lào
  • Pháp luật
  • Giới thiệu – liên hệ

© 2018 Tạp chí Lào Việt
Toàn bộ bản quyền thuộc về Tạp chí Lào Việt - Hội người Việt Nam thủ đô Viêng Chăn.